推广 热搜: app  2018    上海  杭州  成都  期货  推广  2022  充电 

同传事件发帖者再发声:科大讯飞没有造假

   日期:2018-09-25     来源:旁推网    作者:旁推网    浏览:29    
核心提示:  9月24日,此前发帖质疑科大讯飞A.I。翻译技术的同传译员Bell Wang在专栏再次发帖《今天讯飞给我打了个电话》。文章称其与科大讯飞消费者事业群副总裁、听见科技总经理

  9月24日,此前发帖质疑科大讯飞A.I。翻译技术的同传译员Bell Wang在专栏再次发帖《今天讯飞给我打了个电话》。文章称其与科大讯飞消费者事业群副总裁、听见科技总经理王玮电话沟通了一个多小时,听完讯飞对整体情况的详细说明,了解相关证据之后,他为言辞激烈与不妥致歉,并表示科大讯飞没有主动造假行为。

  沟通发现,这次误解产生的一个原因是:对这次会议如何使用讯飞听见系统的字幕技术应用和展示方式,承办方已对会务公司及翻译公司提前做了说明,并要求翻译公司提前告知同传译员。但该名译员表示,“可能因为我确定晚,漏了我一个。”

  9月20日,该译员发了一个帖子,质疑科大讯飞的翻译技术“造假”。24日,王玮与该人士进行了充分沟通和说明,之后该人士表示,他认为科大讯飞没有主动造假。双方还就同声传译与像科大讯飞这样的A.I。公司如何合作推动行业发展进行了探讨。

  9月19至20日,“创新与新兴产业发展国际会议”在上海举办,这个会议由中国工程院与上海市人民政府、工业和信息化部共同举办,科大讯飞是会议翻译技术系统的服务提供方,发帖者是其中一个分会场的现场同传译员。

  会议主办方和中国工程院明确表示,科大讯飞没有造假,并肯定科大讯飞技术成果的领先性。会议主办方表示,采用讯飞听见智能会议系统,对演讲人员的语音及同传人员的语音进行实时转写文字上屏,这个具体方案的实施,事前主办方已与科大讯飞、翻译公司进行过充分沟通并达成一致意见。而对现场同传人员上屏文字进行语音合成并进行直播,都是主办方提出的具体会务需求,科大讯飞为此提供技术支持,负责直播服务的知领直播与科大讯飞并无关联。

  2017年6月29日,科大讯飞专门发文《拒绝神化人工智能技术需踏实前行》,呼吁各界不要对还在发展中的新技术过度神化,以免对大众造成错误引导,从而不利于产业生态持续健康发展。

 
打赏
 
更多>同类资讯

推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  RSS订阅  |  违规举报  |  浙ICP备18009100号-1